Překlad vizitky

Překlad vizitky

Zní to možná jako klišé, ale bez vizitky se v obchodním styku s Číňany neobejdete. Svou vizitku mají snad všichni včetně třeba studentů. Pokud se chystáte v Číně obchodovat, měli byste mít vizitku rozhodně i vy.

 

Můžete sice použít svou sooučasnou vizitku v angličtině, ovšem obvyklou praxí je používání oboustranných vizitek s jednou stranou v angličtině a druhou v čínštině s vaším čínským jménem kvůli větší srozumitelnosti. Váš čínský partner si totiž pravděpodobně nebude s vaším českým jménem vědět příliš rady a pokud mu nabídnete záchranné lano v podobě znaků, které na rozdíl od vás dokáže vyslovit, značně mu tím ulehčíte situaci. 

 

Převedení vizitky do čínštiny si můžete nechat zařídit až na místě nebo ji pro vás můžeme přeložit ještě před vaší cestou, abyste byli již od prvního setkání s obchodním partnerem připraveni. 

 

Cena

Cena za přeložení vizitky je 79Kč. Podmínky a ceny za tvorbu čínského jména jsou uvedeny zde.

Protože je velmi užitečné vědět, jak své jméno na vizitce vyslovit, doporučujeme k objednání také .mp3 soubor s nahrávkou správné výslovnosti jména a stručnou instuktáží. 

 

Výroba

Vizitky pro vás můžeme také nechat vyrobit, cena je v takovém případě stanovena individuálně na základě Vašich konkrétních požadavků.

 

Kontakt

Máte-li zájem o překlad vizitky, kontaktujte nás prosím e-mailem na info@hua2.cz.


Čína dnes:

 

 


Čínská        literatura

Novinky ze světa současné   čínské literatury z portálu:

   www.cinskaliteratura.cz

 

 http://www.hua2.cz/http://www.hua2.cz/No


Čínsko ↔ anglický slovník

Chinese dictionary
 

Dotazy zadávejte v angličtině, v čínských znacích pinyinu. (?)


Proč Huá a hua2.cz? 

Více o tom kdo jsme a proč se náš server jmenuje zrovna Huá najdete zde.


 

Follow hua2cz on Twitter